Перевод с английского на русский: Tu grande artista,
sempre a galla, un po' equilibrista.
Numero uno,
dopo te non ce n'? per nessuno.
Hai talento da spendere,
tasche grandi, pazienza corta
e pochi per?.
E appena nato
la tua culla gi? sembra un teatro
da dove ti inventi
per l'attenta platea di parenti.
Mangi pane e genialit?,
istrione per vocazione:
ed eccoti qua.
Venditi venditi subito,
prima che la fortuna si svaluti.
Vai che adesso il gioco tocca a te,
tira su fin che ce n'?.
Tu di gran moda,
vai a ruba dal palco alla strada,
chiss? se per sbaglio
con i tuoi riflettori al guinzaglio.
Faccia sempre probabile,
occhio buono della domenica,
aria da re.
Venditi venditi subito,
prima che la fortuna si svaluti.
Vai che adesso il gioco tocca a te,
tira su fin che ce n'?.
Великий художник,
всегда на плаву, немного equilibrista.
Номер один,
после тебя не ce n’? для человека.
Вы талант тратить,
большие карманы, терпения короткий
и просто несколько?.
И как только родился
кроватку уже? он чувствует себя театр
где вы берете
для внимательных зрителей Родственников.
Ешьте хлеб и genialit?,
Представитель призвание:
а вот и они.
Количество продаж сразу же,
прежде чем удачи обесценивает значение.
Идти теперь игра тебе,
вытащи с самого что ce ‘?.n
Большие моды?
перейдите стучится со сцены на улицу,
кто знает? как для ошибка
с вашего фокуса на строку.
Лицо всегда вероятно,
хороший глаз Воскресенье,
Воздух короля.
Продаж продаж сразу,
Перед удачи дешевеет в цене.
Идите теперь игра идет до вы,
пойти на славный CE п’?.