Saving Grace



Музыкант: Dylan Bob
Альбом: Saved
Время: 5:13
Жанр: Фолк

Машинный перевод с английского на русский язык: Dylan Bob
Saved
Saving Grace
by Bob Dylan

If You find it in Your heart, can I be forgiven?
Guess I owe You some kind of apology.
I’ve escaped death so many times, I know I’m only living
By the saving grace that’s over me.

By this time I’d-a thought I would be sleeping
In a pine box for all eternity.
My faith keeps me alive, but I still be weeping
For the saving grace that’s over me.

Well, the death of life, then come the resurrection,
Wherever I am welcome is where I’ll be.
I put all my confidence in Him, my sole protection
Is the saving grace that’s over me.

Well, the devil’s shining light, it can be most blinding,
But to search for love, that ain’t no more than vanity.
As I look around this world all that I’m finding
Is the saving grace that’s over me.

The wicked know no peace and you just can’t fake it,
There’s only one road and it leads to Calvary.
It gets discouraging at times, but I know I’ll make it
By the saving grace that’s over me.

не эти,
когда ты не эти, когда ты не эти). Дилан

Если Вы найдете его в своем сердце, могу ли я быть прощен?
Кажется, я задолжал Вам какую-то извинения.
Я избежал смерти, так часто, я знаю, я просто жизнь
Благодаря спасительной благодати это больше, чем я.

К тому времени мне бы-в Я думал, что буду спать
В коробку с пи на всю вечность.
Моя вера держит меня заживо, но я все еще плачу
Для спасительной благодати закончилось меня.

Ну, смерть от жизни, тогда придет воскресение,
Где я добро-это то, где я буду.
Я положил все мое доверие в Него, мой единственный защита
Это спасительная благодать, которая старше меня.

Ну, дьявол светит свет, он может быть самым ослепляя,
Но если вы хотите найти любовь, что нет ничего более, чем тщеславие.
Когда я смотрю на этот мир, все, что я замечаю:
Это спасающая благодать, что это из-за меня.

Нечестивые знать покоя и ты просто не можешь ложь,
Существует только одна дорога, и ведет на Голгофу.
Он получает обескураживающий в вместе, но я знаю, что я сделаю это
С помощью спасительной благодати, вот выше меня.


Добавить комментарий